001 0007886
005 20220113130311.0
010 ^a972-751-699-8
021 ^aPT^b227387/05
100 ^a20101206d2005 m y0pory0103 ba
101 0 ^apor
102 ^aPT
105 ^aa z 001yy
106 ^ar
200 1 ^aDitos e reditos^eprovérbios da lusofonia^forg. Elisa Maria Lopes da Costa^gil. Lionor Dupic
210 ^aPrior Velho^cPaulinas^dD.L. 2005
215 ^a153, [5] p.^cil.; ;^d21 cm
225 2 ^aSabor do saber^v2)
330 ^a"Tendo por base uma breve seleção para o conjunto dos países lusófonos (apresentados pela respectiva ordem alfabética) feita, principalmente, no livro de minha autoria Ditos e reditos: provérbios da lusofonia, visa mostrar que houve como que uma fusão de conceitos que engendrou, nas diversas línguas, formas só na aparência diferentes, de formular o mesmo enunciado. Um conjunto proverbial que é do domínio da lusofilia, não numa postura euro centrada antes na esteira do ensaísta Eduardo Lourenço porque “a língua também é nossa”, ou, dito de outro modo, e parafraseando o escritor angolano Ondjaki, “bonitas são as línguas depois de manejadas pelas pessoas”. Vale notar ainda, a existência de variações regionais da língua portuguesa, em especial no Brasil, quer se trate do léxico quer da pronúncia."(https://www.buala.org/pt/da-fala/ditos-e-reditos-proverbios-dos-paises-de-lingua-portuguesa)
606 ^aProvérbios^2SIPOR
606 ^aDitados Populares^2SIPOR
675 ^a821.134.3(4/8)-84^vBN^zpor^3297943
702 1^aCosta,^bElisa Maria Lopes da,^f1954-^4340^364219
702 1^aDupic,^bLionor^4440^31279523
801 0^aPT^bBN^gRPC
859 ^uhttps://espa.unicard.pt/BiblioNET/Upload/Imagens Capa/Ditos e reditos.jpg
920 n
921 a
922 m
929 S