Library results banner image
Bibliosoft icon
Filtros de pesquisa
delete
Depois de alterar os parâmetros, prima em Pesquisar para refazer a página
info

Base do Agrupamento Pedro Alexandrino
Registos: 1 - 6 de um total de 6


Título: Olhos azuis, cabelo preto
Autor(es): Marguerite Duras ; trad. Tereza Coelho
Publicação: Porto : Público Comunicação Social SA, 2002 (Barcelona : Printer, Indústria Gráfica, S. A., 2002)
Descrição física: 95, [1] p.; 21 cm
Coleção: (Mil Folhas ; 18)
Resumo: Esta obra coloca o leitor na posição desconfortável de estar a ler um diário secreto que não lhe diz respeito por ser um texto demasiado pessoal para ser escrito. É uma estranha história de amor entre três pessoas que não se conhecem. Verão: uma mulher alta e bela está na entrada de um hotel de praia. A ela dirige-se um estrangeiro de olhos azuis e cabelo negro. Um homem bem vestido observa-os pela janela. Atraído pela beleza do estrangeiro, o homem elegante nem sequer repara na mulher. Temos, portanto, um homem que não gosta de mulheres e uma mulher que gosta de homens e que têm em comum a lembrança do mesmo jovem estrangeiro de olhos azuis e cabelo preto. O homossexual está apaixonado por uma visão, apenas avistou o tal rapaz; ela ama uma ilusão, apenas o encontrou num hotel, nada mais. Ambos se conhecem num bar e resolvem morar juntos num lugar isolado. Mas ele não fala nem toca nela, só lhe paga para estar ali. E ela fica. Com o passar do tempo, a mulher apaixona-se pelo homossexual. Umas vezes ele tem medo dela, outras tem nojo, mas insiste em vê-la nua e toca-lhe enquanto ela dorme, ou finge que dorme...
ISBN/ISSN: ISBN 84-8130-532-4
Assuntos: Literatura--Roamnce | Literatura francesa
CDU: 821.133.1-31
Veja também: Duras, Marguerite, 1914-1996 | Coelho, Tereza
Cota sumário: 82-3 DUR/OLH (ESPA)
Localização: 82-3 DUR/OLH (AEPA/ESPA) - 05/3482

Título: O amante
Autor(es): Marguerite Duras ; trad. Luísa Costa Gomes, Maria da Piedade Ferreira
Edição: 3a ed
Publicação: Lisboa : Difel, D.L. 1984
Descrição física: 98 p
Notas: Tít. orig.: L'amant
Resumo: "Saigão, anos 30. Uma bela jovem francesa conhece o elegante filho de um negociante chinês. Deste encontro nasce uma paixão. Ela tem quinze anos e é pobre. Ele tem vinte e sete e é rico. Os amantes, isolados num mundo privado de erotismo e autodescoberta, desafiam as convenções da sociedade. Enquanto ela desperta para a possibilidade de traçar o seu próprio caminho no mundo, para o seu amante não há fuga possível. A separação é inevitável e tragicamente cadenciada pelos últimos acordes da presença colonial francesa a Oriente. A jovem é a própria autora e este é o relato exacerbado de uma paixão inquieta e dilacerante. De tão etérea, a sua realidade gravar-lhe-ia no rosto marcas implacáveis de maturidade. Para o mundo, fica uma obra que contém toda a vida. Obra intemporal, relato de um mundo perdido, O Amante foi vencedor do prestigiado Prémio Goncourt, em 1984, e confirmou o génio literário de Marguerite Duras, nome cimeiro da literatura mundial." (http://www.wook.pt/ficha/o-amante/a/id/12940499)
Assuntos: Literatura--Romance | Literatura francesa
CDU: 821.133.1-31
Veja também: Duras, Marguerite, 1914-1996 | Gomes, Luísa Costa | Ferreira, Maria da Piedade
Cota sumário: 82-3 DUR/AMA (ESPA)
Localização: 82-3 DUR/AMA (AEPA/ESPA) - 09/4449

Título: O >vice - cônsul
Autor(es): Marguerite Duras ; trad. Flora Larsson
Publicação: Lisboa : Difel, 1984
Descrição física: 143 p.
Notas: Tít. orig.: Le vice-consul
Resumo: "ôEla caminha, escreve Peter Morganö. Assim começa O Vice-Cônsul: com a inserção, no corpo desta história, de uma outra história û a da mendiga û que, através de uma aparente diferença e autonomia, esconde a função especular que as une. Na longa marcha que empreende entre Battambang û terra natal û e Calcutá û onde fica û a mendiga perde progressivamente toda a memória e identidade, tornando-se vacuidade pura, uma morta viva: ôa morte numa vida em cursoö. E de todo o seu passado perdido, esquecido, resta-lhe uma palavra û Battambang û e a melodia infantil que ela canta. Do mesmo modo na história que lhe serve de moldura Anne-Marie Stretter e o vice-cônsul de Lahore, executando percursos similares ao da mendiga, sofrem igualmente ao longo deles uma mesma perda de memória e de identidade. E, tal como a mendiga, do seu passado perdido, o vice-cônsul guardará apenas uma melodia que assobia: IndianaÆs Song: e Anne-Marie Stretter a sua música de Veneza û terra natal -, que faz ouvir ao piano nas noites de Calcutá." (https://www.wook.pt/livro/o-vice-consul-marguerite-duras/62388)
Assuntos: Literatura--Romance | Literatura francesa
CDU: 821.133.1-31
Veja também: Duras, Marguerite, 1914-1996 | Larsson, Flora
Cota sumário: 82-3 DUR/VIC (ESPA)
Localização: 82-3 DUR/VIC (AEPA/ESPA) - 09/4448

Título: O Marinheiro de Gibraltar
Autor(es): Marguerite Duras ; trad. Isabel Saint-Aubyn
Edição: 1a ed.
Publicação: Lisboa : Dom Quixote, 1991
Descrição física: 287 p.; ; 23 cm
Coleção: (Ficção Universal ; 83)
Notas: Tít. orig.: Le Marin de Gibraltar
Resumo: "Marguerite Duras conta, em primeira pessoa, as viagens de um homem que decide subitamente mudar de vida. Funcionário de um ministériono qual passa os dias recopiando certidões de nascimento e de óbito, é um homem só, sem paixõese tem uma namorada que não ama mais. É durante uma viagem à Itália com ela, para Florença, durante um calor canicular, que ele toma a decisão de deixar tudo. Ele procura primeiramente reencontrar o motorista que os conduzira de Pizza à Florença e que o tinha feito tomar consciência de quão absurda era sua situação. Ele parte primeiramente para Rocca, pequeno porto de pescadores na costa italiana. Jacqueline, sua amiga, o acompanha. Ele não encontra mais seu motorista mas encontra Anna, uma rica e bela jovem que navega os mares em um magnífico iate à procura do marinheiro de Gibraltar, seu amor desaparecido. Ele encontra, enfim, a força para deixar Jacqueline, o ministério eabandonar sua vida, antes deembarcar com aquela que os italianos chamam deAmericana. Começa, então, para ele,uma nova vida feita de ociosidade, de álcool e de insônia. Ele se empenha em fazer falar a bela Anna: ele queria sobretudo saberdoamor que ela havia perdido. Pela primeira vez, a jovem conta. Elaconta tudo a ele, nos mínimos detalhes. É assim que nasce entre eles uma grande cumplicidade que toma rapidamente a cor do amor. Juntos, eles continuam a viagem para encontrar este homem, guiados pelas cartas que Anna recebe algumas vezes de antigos amantes que acreditavam ter visto o marinheiro de Gibraltar. Esta indagação, que se tornou para eles um jogo, é ao mesmo tempo o que poderia separá-los e o que permite que continuema caminhada juntos."
ISBN/ISSN: ISBN 972-20-0860-9
Assuntos: Literatura--Romance | Literatura Francesa
CDU: 821.133.1-31"19"
Veja também: Duras, Marguerite, 1914-1996 Icon | Saint-Aubyn, Isabel Icon
Cota sumário: 82-3 DUR/MAR (ESPA)
Localização: 82-3 DUR/MAR (AEPA/ESPA) - 08/4300

Título: Uma barragem contra o Pacífico
Autor(es): Marguerite Duras ; trad. Carlos Leite
Publicação: Lisboa : Difel, imp. 1988
Descrição física: 255, [2] p.; 23 cm
Notas: Tít. orig. : Un barrage contre le Pacifique
Resumo: O tema para este livro surgiu a partir da própria vida da autora - nascida em Saigon, seus pais foram seduzidos pela propaganda do governo francês que incitava os jovens a ir para a colônia. A história gira em torno da obstinação de uma mãe, sozinha com seus filhos ainda pequenos - o pai não demorou a morrer -, lutando para manter os seus sonhos, o seu mundo. Ela trabalhou como professora e como pianista em um cinema, economizou para poder obter a concessão de uma terra que deixaria de herança para os filhos; lutou contra a própria terra, incultivável, salgada, seca, que nada dava, contra o mar, que periodicamente invadia e inundava suas plantações de arroz, contra os funcionários da administração, corruptos, que viviam de extorquir dinheiro dos que chegavam à colônia em busca de uma terra cultivável, contra as doenças que matavam as crianças, contra a fome, contra a miséria, contra a morte.
Assuntos: Literatura--Romance | Literaura francesa
CDU: 821.133.1-31
Veja também: Duras, Marguerite, 1914-1996 Icon | Leite, Carlos Icon
Cota sumário: 82-3 DUR/BAR (ESPA)
Localização: 82-3 DUR/BAR (AEPA/ESPA) - 09/4458

Título: A amante inglesa
Autor(es): Marguerite Duras ; trad.Ma. Filipa Palma-Ferreira
Publicação: Mem Martins : Europa América,, D.L. 1989
Descrição física: 114, [7] p. 18 cm
Coleção: (Livros de bolso Europa América ; 513)
Notas: Tít. orig. : L'amante anglaise
Resumo: "Um crime é sempre um caso simples quando inteligentemente se consegue, dedução após dedução, descobrir o seu móbil e, através das suas características, chegar ao perfil do assassino.Foi assim que, em conversa amena, um polícia descobriu não só o criminoso como a vítima de um crime cometido em Viorne, importante entroncamento ferroviário de França. Aproveitando-se dessa circunstância, a criminosa, Clara Lannes, coloca em carruagens de diversos comboios os restos mortais da sua vítima, que entretanto esquartejara.É sobre esse crime que um escritor decide fazer incidir a sua atenção, a fim de escrever um livro. De gravador em punho, recolhe os depoimentos de Pedro Lannes, de Clara e do patrão do café onde o crime foi desvendado. E descobre, nas razões de um passado distante de acções, fruto de anos de apatia e de desinteresse, uma realidade insana que acaba por justificar o horrendo crime." (https://www.wook.pt/livro/a-amante-inglesa-marguerite-duras/64581)
ISBN/ISSN: ISBN 972-1-02663-8
Assuntos: Literatura | Literatura francesa
CDU: 821.133.1-31"19"
Veja também: Duras, Marguerite, 1914-1996 | Ferreira, M. Filipa Palma
Localização: 82-3 DUR/AMA (AEPA/ESPA) - 2022/8727