Library results banner image
Bibliosoft icon
Filtros de pesquisa
delete
Depois de alterar os parâmetros, prima em Pesquisar para refazer a página
info

Base do Agrupamento Pedro Alexandrino
Registos: 1 - 10 de um total de 11



Título: Um, ninguém e cem mil
Autor(es): Luigi Pirandello ; trad. Maria Jorge Vilar de Figueiredo
Edição: 1a ed
Publicação: Lisboa : Presença, 1989
Descrição física: 158 p.
Notas: Tít. orig.: uno, nessuno e centomilia
Resumo: "½Um, Ninguém e Cem Mil» (1926) é um monólogo de uma grande intensidade dramática, que dificilmente se enquadra dentro de um género ou de uma escola. Pirandello, bem conhecido pela sua obra teatral, transpôs para esta narrativa muitos dos processos dramáticos que fizeram dele um dos grandes dramaturgos do nosso século. Vitangelo Moscarda é um homem que vive instalado na sua condição, até ao dia em que a mulher lhe revela um pormenor a seu respeito. A partir daí Moscarda sofre o inferno dos espelhos, do olhar dos outros, que nele vêem sempre o que ele não é. Mas o que é ele para si próprio? Moscarda descobre que não pode apoderar-se de uma qualquer forma sem destruir o ser, a vida. Por isso irá até ao extremo de se exilar da sociedade, salvaguardando aquilo que para ele é essencial - única liberdade possível: o viver e morrer em cada momento, o renascer também a cada instante, a cada novo dia." (https://www.wook.pt/livro/um-ninguem-e-cem-mil-luigi-pirandello/45824)
ISBN/ISSN: ISBN 972-23-1054-2
Assuntos: Literatura | Literatura italiana
CDU: 821.131.1-31
Veja também: Pirandello, Luigi, 1867-1936 | Figueiredo, Maria Jorge Vilar de
Cota sumário: 82-3 PIR/NIN (ESPA)
Localização: 82-3 PIR/NIN (AEPA/ESPA) - 2018/7711

Título: Se numa noite de Inverno um viajante
Autor(es): Italo Calvino ; trad. José Colaço Barreiros
Publicação: Porto : Público, 2002 (Barcelona : Printer, Indústria Gráfica, S.A., 2002)
Descrição física: 221, [3] p.; 22 cm
Coleção: (Mil Folhas ; 11)
Notas: PNL: mais 15 anos. - Tít. orig.: Se una notte d'inverno un viaggiatore
Resumo: Esta obra é considerada uma das mais notáveis e originais da literatura mundial. O início é curioso e desconcertante: o narrador convida o leitor a instalar-se confortavelmente (sentado, deitado, descalço ou calçado, com música de fundo ou em silêncio) porque vai ler ½Se numa noite de inverno um viajante» de Italo Calvino. E após mais algumas considerações, temos o capítulo I. Logo a seguir, o Leitor (afinal não somos nós, é uma personagem e por isso tem inicial maiúscula) descobre que o livro que está a ler só tem o capítulo I, repetido várias vezes. Vai à livraria onde o comprou e reclama. Pedem-lhe desculpa e trocam aquele livro por outro exemplar. O Leitor volta para casa e recomeça a ler o capítulo I. Espantado, descobre que aquele capítulo é diferente do livro anterior que devolvera. Regressa à livraria, muito aborrecido, e encontra a Leitora que estava ali também com o mesmo problema...
ISBN/ISSN: ISBN 84-8130-508-1
Assuntos: Literatura--Romance | Literatura italiana
CDU: 821.131.1-31
Veja também: Calvino, Italo, 1923-1985 | Barreiros, José Colaço
Localização: 82-3 CAL/NUM (AEPA/ESPA) - 05/3473
82-3 CAL/NUM (AEPA/ESPA) - 02/2993

Título: Se numa noite de inverno um viajante
Autor(es): Italo Calvino ; trad. José Colaço Barreiros
Publicação: Porto : Público, 2002
Descrição física: 221, [3] p; ; 21 cm
Coleção: (Mil folhas ; 11)
Notas: PNL: mais 15 anos. - Tít. orig.: Se una notte d'inverno un viaggiatore
Resumo: Esta obra é considerada uma das mais notáveis e originais da literatura mundial. O início é curioso e desconcertante: o narrador convida o leitor a instalar-se confortavelmente (sentado, deitado, descalço ou calçado, com música de fundo ou em silêncio) porque vai ler ½Se numa noite de inverno um viajante» de Italo Calvino. E após mais algumas considerações, temos o capítulo I. Logo a seguir, o Leitor (afinal não somos nós, é uma personagem e por isso tem inicial maiúscula) descobre que o livro que está a ler só tem o capítulo I, repetido várias vezes. Vai à livraria onde o comprou e reclama. Pedem-lhe desculpa e trocam aquele livro por outro exemplar. O Leitor volta para casa e recomeça a ler o capítulo I. Espantado, descobre que aquele capítulo é diferente do livro anterior que devolvera. Regressa à livraria, muito aborrecido, e encontra a Leitora que estava ali também com o mesmo problema...
ISBN/ISSN: ISBN 84-8130-508-1
Assuntos: Literatura | Literatura italiana
CDU: 821.131.1-31
Veja também: Calvino, Italo, 1923-1985 | Barreiros, José Colaço
Localização: 82-3 CAL/NUM (AEPA/ESPA) - EBCP2186

Título: Senilidade
Autor(es): Italo Svevo ; trad. de Maria Luísa de Freitas
Publicação: Lisboa : Público Comunicação Social [distrib.], imp. 2004
Descrição física: 191, [1] p
Coleção: (Mil folhas ; 90)
Notas: Tít. orig.: Senilita
Resumo: "Italo Svevo foi um dos principais renovadores da moderna ficção italiana. Em "Senilidade", disseca ironicamente a alma de personagens arrancados a uma cidade de província.Um intelectual, confuso e tímido, apaixona-se por uma bela mulher de família operária. A história desse amor é descrita de modo corrosivo e com uma profusão alucinante de pormenores." (https://www.fnac.pt/Senilidade-Italo-Svevo/a105652)
ISBN/ISSN: ISBN 84-9789-323-9
Assuntos: Literatura | Literatura italiana
CDU: 821.131.1-31
Veja também: Svevo, Italo, pseud. | Freitas, Maria Luísa Rodrigues de
Localização: 82-3 SVE/SEN (AEPA/ESPA) - 2023/8951

Título: Se não agora, quando?
Autor(es): Primo Levi ; trad. José Colaço Barreiros
Edição: 2a ed
Publicação: Lisboa : Dom Quixote, 2014
Descrição física: 328 p.
Notas: Tít. orig.: Se nom ora, quando?
Resumo: "Primo Levi, prisioneiro em Auschwitz, afasta-se do memorialismo mais direto para transformar em matéria romanesca a sua intensa experiência dos dramas da Segunda Guerra Mundial. Em Se não agora, quando? - o seu livro mais extenso e o único a que chamou abertamente de romance - Primo Levi conta-nos a história de um bando de judeus que, desgarrando-se do Exército Vermelho na Bielorrússia, em 1943, atravessa a Polónia e a Alemanha rumo à Itália. Ao longo dessa caminhada de dois mil quilómetros, as personagens juntam-se à luta da Resistência, vivem o medo, entram em conflito ou solidarizam-se entre si, sempre rodeados pela morte, mas sem que Primo Levi renuncie a um humor subtil para caracterizá-las." (http://www.wook.pt/ficha/se-nao-agora-quando-/a/id/15934303)
ISBN/ISSN: ISBN 978-972-20-5519-2
Assuntos: Literatura--Romance | Literatura italiana
CDU: 821.131.1-31
Veja também: Levi, Primo, 1919-1987 | Barreiros, José Colaço
Cota sumário: 82-3 LEV/SE (ESPA)
Localização: 82-3 LEV/SE (AEPA/ESPA) - 2015/7076

Título: O Visconde Cortado ao Meio
Autor(es): Italo Calvino ; trad. José Manuel Calafate
Publicação: Lisboa : Teorema, 2009
Descrição física: 158 p.; ; 21 cm
Coleção: (Estórias.
Notas: PNL: 12-14 anos. - Tít. orig.: Il visconte dimezzato
Resumo: "Na guerra entre a Áustria e a Turquia de 1716, o visconde Medardo de Terralba é atingido no peito por uma bala de um canhão turco, e o que regressa a casa é apenas uma metade sua.Este início cruel desencadeia uma fábula cadenciada como um bailado, na qual em redor do meio-visconde se movimentam e afadigam indivíduos mais reduzidos a metade do que ele: o doutor Trelawney, cuja ciência negligencia os seres humanos, o carpinteiro Pedro Prego, que constrói engenhos admiráveis tentando não pensar que são forcas, o moralismo abstrato dos refugiados huguenotes, o hedonismo decadente do asilo de leprosos.Uma história fantástica que é também uma reflexão alegórica da condição do homem contemporâneo, sempre «alienado», mutilado, incapaz de alcançar a integridade, a completude. As invenções de Calvino são sempre abertas a muitos significados, apesar de poderem ser apreciadas por si só." (https://www.wook.pt/livro/o-visconde-cortado-ao-meio-italo-calvino/16647749)
ISBN/ISSN: ISBN 978-972-695-803-1
Assuntos: Literatura--Romance | Literatura Italiana
CDU: 821.131.1-31
Veja também: Calvino, Italo, 1923-1985 | José Manuel Calafate
Localização: 82-3 CAL/VIS (AEPA/ESPA) - 2011/6091

Título: O nome da rosa
Autor(es): Umberto Eco ; trad. Maria Celeste Pinto
Publicação: Porto : Público Comunicação Social, SA, 2002 (Barcelona : Printer, Indústria Gráfica, S.A., 2002)
Descrição física: 475, [3] p.; 22 cm
Coleção: (Mil Folhas ; 1)
Notas: Tít. orig.: Il nome della rosa
Resumo: A história passa-se numa abadia italiana em 1327. William de Baskerville, acompanhado por um noviço, o narrador da história, é enviado a esse local para investigar acusações de heresia. Porém, acaba também por investigar uma série de assassinatos, um por dia durante a semana em que está na abadia. William acredita que os crimes estão relacionados com filosofias ½heréticas» e práticas religiosas escondidas de alguns monges. Considerados muito devotos, estes monges controlam a vasta e rica biblioteca da abadia, limitando o conhecimento, apenas acessível a alguns privilegiados. Construída como um labirinto, com os livros organizados segundo um plano secreto, a biblioteca está interdita a William. Acreditando que as mortes estão relacionadas com heresias e com livros misteriosos escondidos nesse local, William tem de investigar secretamente. E o que vai descobrir é surpreendenteà Umberto Eco cria um mistério complexo e excitante enquanto retrata profundamente a vida monástica no século XIV. Todos os conflitos europeus da altura sobressaem e o leitor sente o seu efeito esmagador na vida quotidiana dos homens dedicados à Igreja mas que lutam com assuntos privados, como o pecado e a culpa.
ISBN/ISSN: ISBN 84-8130-495-6
Assuntos: Literatura--Romance | Literatura Italiana
CDU: 821.131.1-31
Veja também: Eco, Umberto, 1932- | Pinto, Maria Celeste
Cota sumário: 82-3 ECO/NOM (ESPA)
Localização: 82-3 ECO/NOM (AEPA/ESPA) - 05/3463
82-3 ECO/NOM (AEPA/ESPA) - 02/2946
82-3 ECO/NOM (AEPA/ESPA) - 08/4115
82-3 ECO/NOM (AEPA/ESPA) - 2014/6925

Título: A lua e as fogueiras
Autor(es): Cesare Pavese ; trad. Manuel de Seabra
Publicação: Porto : Público Comunicação Social SA, 2002 (Barcelona : Printer, Indústria Gráfica, S. A., 2002)
Descrição física: 158, [1] p.; 21 cm
Coleção: ( Mil Folhas ; 24)
Notas: PNL: mais 18 anos. - Tít. orig.: La luna e il falò
Resumo: Aos 40 anos, um homem regressa à terra onde cresceu. É órfão, bastardo. Não tem nome nem sabe exactamente onde nasceu. Não tem mulher nem filhos. Acumulou fortuna durante os 20 anos que passou na Califórnia, na América. No regresso a Langhe, na Itália, revisita os sítios que habitou. Um deles é a Casa da Mora, para onde foi como criado aos 13 anos. Aí lhe deram pela primeira vez um nome, Enguia, e lhe ensinaram um ofício. Aí começou realmente a existir e conheceu pela primeira vez a angústia do amor: espreitava as filhas do patrão, Irene e Sílvia, ½dois pêssegos num ramo inacessível.» O tempo passou e não passou sobre as colinas; mas levou os corpos dos homens e das mulheres de uma terra marcada pelas fogueiras das festas de S. João, ciclicamente mutável como as fases da Lua. É em dois tempos intercalados e misturados, passado e presente (passado revivido impressivamente no presente), que se desenrola esta obra. O autor escreveu-a meses antes de se suicidar, em Turim, num quarto de hotel, aos 42 anos.
ISBN/ISSN: ISBN 84-8130-558-8
Assuntos: Literatura | Literatura italiana
CDU: 821.131.1-31
Veja também: Pavese, Cesare, 1908-1950 | Seabra, Manuel de
Localização: 82-3 PAV/LUA (AEPA/ESPA) - 05/3488
82-3 PAV/LUA (AEPA/ESPA) - 02/3001

Título: As cidades invisíveis
Autor(es): Italo Calvino ; trad. José Colaço Barreiros
Publicação: [Barcelona] : Sic Idea y Creación Ed.,, cop. 2009
Descrição física: 277, [1] p
Coleção: (Biblioteca Sábado)
Notas: Tít. orig. : Le Cittá invisibile. - Este livro é vendido exclusivamente com a revista Sábado
Resumo: "½As Cidades Invisíveis apresenta-se como uma série de relatos de viagem que Marco Polo faz a Kublai Kan, imperador dos tártaros. [...] A este imperador melancólico, que percebeu que o seu poder ilimitado conta pouco num mundo que caminha em direção à ruína, um viajante visionário fala de cidades impossíveis, por exemplo, uma cidade microscópica que se expande, se expande até que termina formada por muitas cidades concêntricas em expansão, uma cidade teia de aranha suspensa sobre um abismo, ou uma cidade bidimensional como Moriana. [...] Creio que o livro não evoca apenas uma ideia atemporal de cidade, mas que desenvolve, ora implícita ora explicitamente, uma discussão sobre a cidade moderna. [...] Penso ter escrito algo como um último poema de amor às cidades, quando é cada vez mais difcil vivê-las como cidades.»" (https://www.wook.pt/livro/as-cidades-invisiveis-italo-calvino/16219796)
ISBN/ISSN: ISBN 978-84-612-9211-0
Assuntos: Literatura | Literatura italiana
CDU: 821.131.1-31
Veja também: Calvino, Italo, 1923-1985 | Barreiros, José Colaço
Cota sumário: 82-3 CAL/CID (BE-ESPA)
Localização: 82-3 CAL/CID (AEPA/ESPA) - 2021/8510

Título: Afirma Pereira
Autor(es): Antonio Tabucchi ; trad. José Lima
Publicação: Porto : Público, 2002
Descrição física: 158, [1] p.
Coleção: (Mil Folhas ; 26)
Notas: PNL: 15-18 anos. - Tít. orig.: Sostiene Pereira
Resumo: "A quem e em que circunstâncias conta Pereira o mês crucial da sua vida, um fatídico Agosto de 1938? O livro não o diz, caberá ao leitor escolher entre várias repostas possíveis. Mas Pereira é uma testemunha exacta e, com obstinação e minúcia conta, como se fizesse um depoimento, um período trágico da sua existência e da história da Europa. Tendo por pano de fundo o Salazarismo Português, o Fascismo Italiano e a Guerra Civil Espanhola, Afirma Pereira é a história atormentada da tomada de consciência de um velho jornalista solitário e infeliz." (http://www.wook.pt/ficha/afirma-pereira/a/id/77335)
ISBN/ISSN: ISBN 84-8130-559-6
Assuntos: Literatura | Romance | Literatura italiana
CDU: 821.131.1-31
Veja também: Tabucchi, Antonio, 1943- | Lima, José
Localização: 82-3 TAB/AFI (AEPA/ESPA) - 05/3490
82-3 TAB/AFI (AEPA/ESPA) - 02/3004