Ir para o conteúdo principal
Banner

Filtros de pesquisa
delete
Depois de alterar os parâmetros, prima em Pesquisar para refazer a página
info
Tipo de operador a usar entre termos de pesquisa (OU, E)

Base do Agrupamento Pedro Alexandrino

Registos: 1 - 10 de um total de 14

Tipo de operador a usar entre termos de pesquisa (OU, E)


Título: Zorro : o começo da lenda
Autor(es): Isabel Allende ; trad. J. Teixeira de Aguilar ; rev. Sofia Graça Moura
Edição: 2a ed.
Publicação: Lisboa : Difel, 2005
Descrição física: 443, [4] p.; 23 cm
Coleção: (Literatura estrangeira)
Notas: Tít. orig.: El Zorro, comienza la leyenda
Resumo: "Nascido no sul da Califórnia no século XVIII, Diego de la Vega é um rapaz preso entre dois mundos. O pai, um militar aristocrata espanhol, é um importante latifundiário. A mãe, por outro lado, é uma guerreira da tribo indígena Shoshone. Da avó materna, Coruja Branca, aprende os costumes da sua gente, enquanto que do pai aprende a arte da esgrima e como marcar o gado. Durante a infância, cheia de traquinices e aventuras, Diego é testemunha das brutais injustiças que os indígenas norte-americanos enfrentam pela parte dos colonos europeus, e sente pela primeira vez um conflito interior em relação à sua herança. Aos 16 anos, Diego é enviado a Barcelona para receber uma educação europeia. Num país oprimido pela corrupção do domínio Napoleónico, o jovem decide seguir o exemplo do seu célebre professor de esgrima, e adere "À Justiça", um movimento clandestino de resistência, que se dedica a ajudar os pobres e indefesos. Imerso num mundo de um ambiente de revolta e desordem, enfrenta pela primeira vez um grande rival que vem de um mundo de privilégio. Entre a Califórnia e Barcelona, o novo mundo e o velho continente, forma-se a personagem do Zorro, nasce um grande herói e começa a lenda. Depois de muitas aventuras - duelos ao amanhecer, violentas batalhas marítimas com piratas e resgates impossíveis - Diego de la Vega, conhecido também como Zorro, regressa à América para reclamar a propriedade onde cresceu, em busca de justiça para todos aqueles que não podem lutar por si próprios." (contracapa)
ISBN/ISSN: ISBN 978-972-29-0913-6
Assuntos: Literatura | Romance | Literatura chilena
CDU: 821.134.2(83)-31
Veja também: Allende, Isabel, 1942- | Aguilar, J. Teixeira de, 1945- | Moura, Sofia Graça
Localização: 82-3 ALL/ZOR (AEPA/ESPA) - 2021/8432
Capa

Título: Violeta
Autor(es): Isabel Allende ; trad. Carla Ribeiro
Edição: 1a ed.
Publicação: Porto : Porto Editora, 2022
Descrição física: 360 p. 24 cm
Notas: Tít. orig.: Violeta
Resumo: "Violeta del Valle é a primeira rapariga numa família de cinco irmãos truculentos. Nasce num dia de tempestade, em 1920, quando ainda se sentem os efeitos devastadores da Grande Guerra e a gripe espanhola chega ao seu país natal, na América do Sul.Graças à ação determinada do pai, a família sairá incólume desta crise, apenas para ter de enfrentar uma outra: a Grande Depressão. A elegante vida urbana que Violeta conhecia até então muda drasticamente. Os Del Valle são forçados a viver numa região selvagem e remota, onde Violeta atinge a maioridade e viverá o primeiro amor.Décadas depois, numa longa carta dirigida ao seu companheiro espiritual, o mais profundo amor da sua longa existência, Violeta relembra desgostos amorosos e apaixonadas relações, momentos de pobreza e de prosperidade, perdas terríveis e alegrias imensas. A sua vida será moldada por alguns dos momentos mais importantes da História: a luta pelos direitos da mulher, a ascensão e queda de tiranos, os ecos longínquos da Segunda Guerra Mundial.Contado a partir do olhar de uma mulher determinada, de paixões intensas, com uma vida plena de sobressaltos, Violeta é um romance épico, inspirador e emotivo, ao melhor estilo de Isabel Allende." (https://www.wook.pt/livro/violeta-isabel-allende/25593303?gad_source=1&gclid=EAIaIQobChMI2tjhwfHMiwMVkQAGAB2FIAfVEAQYASABEgLwoPD_BwE)
ISBN/ISSN: ISBN 978-972-0-03529-5
Assuntos: Literatura | Romance | Literatura chilena
CDU: 821.134.2(83)-31
Veja também: Allende, Isabel, 1942- | Ribeiro, Carla
Localização: 82-3 ALL/VIO (AEPA/ESPA) - 2025/9645. - CQ
Capa

Título: O velho que lia romances de amor
Autor(es): Luís Sepúlveda ; Trad. Pedro Tamen
Edição: 2a ed
Publicação: Lisboa : Edições Asa, 1994 : Divisão Gráfica das Edições ASA (Rio Tinto)
Descrição física: 110 [1] p.; ; 19 cm
Coleção: (Pequenos Prazeres)
Notas: Tít. orig.: Un Viejo que Leía Novelas de Amor
Resumo: O mais conhecido best-seller deste autor chileno Luis Sepúlveda, O velho que lia romances de amor, é dedicado a Chico Mendes, morto numa emboscada por defender a floresta e os direitos das tribos amazónicas. A grande floresta amazónica, um dos locais do mundo onde sobrevivem espécies raríssimas de fauna e flora é o verdadeiro protagonista do romance, cuja mensagem é transmitida pelos olhos de António José Bolívar, o velho eremita que vive na floresta e que lê romances de amor. Esta personagem, aparentemente excêntrica, funde-se com a vida na floresta, vive em perfeita simbiose com os seus habitantes, humanos, animais e vegetais. A história da vida de António José Bolívar, inspirada, ao que tudo indica, em Chico Mendes, tenta incutir os valores que preconizam o respeito pela natureza e pelas tribos índias, no coração da selva, através de um romance sobre ôo desconhecido mundo verdeö como meio de sensibilização da opinião pública. Para António José Bolívar, a solidão na floresta é compensada pela companhia das novelas de amor, que lhe permitem resgatar o passado e mostrar-lhe as outras dimensões da paixão, estimulando a imaginação e ao mesmo tempo desencadear uma discussão literária no meio da selva pelos homens rudes û colonos e garimpeiros û a quem o velho lê as suas novelas de amor, para os distrair nas horas de tédio e solidão.
ISBN/ISSN: ISBN 972-41-1336-1
Assuntos: Literatura--Romance | Literatura Chilena
CDU: 821.134.2(83)-31
Veja também: Sepúlveda, Luis, 1949- | Tamen, Pedro
Localização: 82-3 SEP/VEL (AEPA/ESPA) - 00/2552
82-3 SEP/VEL (AEPA/ESPA) - 00/2700
Capa

Título: O velho que lia romances de amor
Autor(es): Luis Sepúlveda ; trad. Pedro Tamen
Edição: 4a ed.
Publicação: Porto : Porto Editora, 2011
Descrição física: 127 p.; ; 20 cm
Notas: PNL: 12-14 anos. - Tít. orig.: Un viejo que leía novelas de amor
Resumo: "Antonio José Bolívar Proaño vive em El Idilio, um lugar remoto na região amazónica dos índios shuar, com quem aprendeu a conhecer a selva e as suas leis, a respeitar os animais que a povoam, mas também a caçar e descobrir os trilhos mais indecifráveis. Um certo dia resolve começar a ler, com paixão, os romances de amor que, duas vezes por ano, lhe leva o dentista Rubicundo Loachamín, para ocupar as solitárias noites equatoriais da sua velhice anunciada. Com eles, procura alhear-se da fanfarronice estúpida desses "gringos" e garimpeiros que julgam dominar a selva porque chegam armados até aos dentes, mas que não sabem enfrentar uma fera a quem mataram as crias. Descrito numa linguagem cristalina e enxuta, as aventuras e emoções do velho Bolívar Proaño há muito conquistaram o coração de milhões de leitores em todo o mundo, transformando o romance de Luis Sepúlveda num "clássico" da literatura latino-americana."(https://www.wook.pt/livro/o-velho-que-lia-romances-de-amor-luis-sepulveda/219857)
ISBN/ISSN: ISBN 978-972-0-04187-6
Assuntos: Literatura | Literatura latino-americana | Literatura chilena
CDU: 821.134.2(83)-31
Veja também: Sepúlveda, Luis, 1949- Icon | Tamen, Pedro, 1934- Icon
Localização: 82-3 SEP/VEL (AEPA/ESPA) - EBCP4255
82-3 SEP/VEL (AEPA/ESPA) - EBCP4256
82-3 SEP/VEL (AEPA/ESPA) - EBCP4257
82-3 SEP/VEL (AEPA/ESPA) - EBCP4259
82-3 SEP/VEL (AEPA/ESPA) - EBCP4260
82-3 SEP/VEL (AEPA/ESPA) - EBCP4261
82-3 SEP/VEL (AEPA/ESPA) - EBCP4262
82-3 SEP/VEL (AEPA/ESPA) - EBCP4263
82-3 SEP/VEL (AEPA/ESPA) - EBCP4264
82-3 SEP/VEL (AEPA/ESPA) - EBCP4265
Capa

Título: O reino do dragão de ouro
Autor(es): Isabel Allende ; trad. Maria Helena Pitta
Edição: 9a ed.
Publicação: Lisboa : Difel 82 - Difusão Editorial ,S.A., 2005
Descrição física: 303 p.
Coleção: (Literatura Estrangeira)
Notas: Tít. orig.: El Reino del Dragón de Oro
Resumo: "N'O Reino do Dragão de Ouro, Isabel Allende convida a entrar numa dupla aventura. Alexander Cold, a sua avó Kate e Nadia Santos, os protagonistas de a Cidade dos Deuses Selvagens, voltam a reunir-se. O leitor viverá com eles as suas peripécias e vicissitudes na beleza nua e límpida das montanhas e vales dos Himalaias, agora na companhia de novos amigos. Mas a escrita mágica da autora também desvela o valor e a simplicidade dos ensinementos budistas através do Lama Tensing, mestre e guia espiritual de Dil Bahadur, o jovem herdeiro do reino, a quem guia pelo caminho do budismo e dá a conhecer o valor da compaixão, da natureza, da vida e da paz."
ISBN/ISSN: ISBN 972-29-0663-1
Assuntos: Literatura--Romance | Literatura chilena
CDU: 821.134.2(83)-31
Veja também: Allende, Isabel, 1942- | Pitta, Maria Helena
Cota sumário: 82-3 ALL/REI (ESPA)
Localização: 82-3 ALL/REI (AEPA/ESPA) - 06/3646

Título: Paula
Autor(es): Isabel Allende ; trad. José Carlos Gonzalez
Publicação: Porto : Público Comunicação Social, SA, 2002 (Barcelona : Printer, Indústria Gráfica, S.A., 2002)
Descrição física: 351 p.
Coleção: (Mil Folhas) ; 12)
Resumo: ½Paula» é o testemunho contado na primeira pessoa sobre a morte de uma filha. Nesta obra, Isabel Allende não inventa nada, nem sequer transfigura os factos reais da sua vida ou da sua família, como habitualmente faz de modo brilhante nos seus outros livros. Trata-se do relato objectivo, pleno de dor interiorizada, da doença, do coma e da morte da sua filha Paula - uma rapariga de 28 anos, feliz, apaixonada pelo marido e pelo trabalho. Parece uma longa carta para Paula, para ela ler quando sair do coma o que nunca vai acontecer. Isabel Allende garante que esta obra não é sobre a morte: ½O meu livro é uma memória trágica da história da morte de uma jovem rapariga, mas sobretudo uma celebração da vida.» O romance serviu para prolongar a presença da filha junto da mãe, para manter a vida que já a tinha abandonado no momento em que dera entrada no hospital, mergulhando num coma profundo. Para Isabel Allende, a escrita funcionou como uma forma de salvação do mais profundo sofrimento, fixando no papel as memórias e as recordações, para que o tempo não as apagasse. O livro compreende-se melhor se já se conhecerem outras obras da escritora, embora isso não seja indispensável.
ISBN/ISSN: ISBN 84-8130-523-5
Assuntos: Literatura | Literatura chilena
CDU: 821.134.2(83)-31
Veja também: Allende, Isabel, 1942- | Gonzalez, José Carlos
Localização: 82-3 ALL/PAU (AEPA/ESPA) - 05/3474
82-3 ALL/PAU (AEPA/ESPA) - 02/2976
Capa

Título: Paula
Autor(es): Isabel Allende
Publicação: Lisboa : Público, 2002
Descrição física: 349, [2] p; ; 21 cm
Coleção: (Mil folhas ; 12)
Resumo: «Paula» é o testemunho contado na primeira pessoa sobre a morte de uma filha. Nesta obra, Isabel Allende não inventa nada, nem sequer transfigura os factos reais da sua vida ou da sua família, como habitualmente faz de modo brilhante nos seus outros livros. Trata-se do relato objectivo, pleno de dor interiorizada, da doença, do coma e da morte da sua filha Paula - uma rapariga de 28 anos, feliz, apaixonada pelo marido e pelo trabalho. Parece uma longa carta para Paula, para ela ler quando sair do coma o que nunca vai acontecer. Isabel Allende garante que esta obra não é sobre a morte: ½O meu livro é uma memória trágica da história da morte de uma jovem rapariga, mas sobretudo uma celebração da vida.» O romance serviu para prolongar a presença da filha junto da mãe, para manter a vida que já a tinha abandonado no momento em que dera entrada no hospital, mergulhando num coma profundo. Para Isabel Allende, a escrita funcionou como uma forma de salvação do mais profundo sofrimento, fixando no papel as memórias e as recordações, para que o tempo não as apagasse. O livro compreende-se melhor se já se conhecerem outras obras da escritora, embora isso não seja indispensável.
ISBN/ISSN: ISBN 84-8130-523-5
Assuntos: Literatura | Literatura chilena
CDU: 821.134.2(83)-31
Veja também: Allende, Isabel, 1942- | Gonzalez, José carlos
Localização: 82-3 ALL/PAU (AEPA/ESPA) - EBCP2187
Capa

Título: Paula
Autor(es): Isabel Allende ; trad. José Carlos Gonzalez
Publicação: Porto : Público Comunicação Social, SA, 2002 (Barcelona : Printer, Indústria Gráfica, S.A., 2002)
Descrição física: 351 p.
Coleção: (Mil Folhas) ; 12)
Resumo: «Paula» é o testemunho contado na primeira pessoa sobre a morte de uma filha. Nesta obra, Isabel Allende não inventa nada, nem sequer transfigura os factos reais da sua vida ou da sua família, como habitualmente faz de modo brilhante nos seus outros livros. Trata-se do relato objectivo, pleno de dor interiorizada, da doença, do coma e da morte da sua filha Paula - uma rapariga de 28 anos, feliz, apaixonada pelo marido e pelo trabalho. Parece uma longa carta para Paula, para ela ler quando sair do coma o que nunca vai acontecer. Isabel Allende garante que esta obra não é sobre a morte: ½O meu livro é uma memória trágica da história da morte de uma jovem rapariga, mas sobretudo uma celebração da vida.» O romance serviu para prolongar a presença da filha junto da mãe, para manter a vida que já a tinha abandonado no momento em que dera entrada no hospital, mergulhando num coma profundo. Para Isabel Allende, a escrita funcionou como uma forma de salvação do mais profundo sofrimento, fixando no papel as memórias e as recordações, para que o tempo não as apagasse. O livro compreende-se melhor se já se conhecerem outras obras da escritora, embora isso não seja indispensável.
ISBN/ISSN: ISBN 84-8130-523-5
Assuntos: Literatura | Literatura chilena
CDU: 821.134.2(83)-31
Veja também: Allende, Isabel, 1942- | Gonzalez, José Carlos
Localização: 82-3 ALL/PAU (AEPA/ESPA) - 2022/8838
Capa

Título: Nome de Toureiro
Autor(es): Luis Sepúlveda ; trad. Pedro Tamen
Edição: 2a ed
Publicação: Porto : Edições Asa, 1996
Descrição física: 189, [2] p.
Coleção: (Pequenos Prazeres). (Fundação Mário Soares)
Notas: Caído o muro de Berlim, dois personagens obscuros mas poderosos, com um passado político duvidoso, contratam, cada um por seu lado, dois "antigos combatentes", desempregados profissional e ideologicamente, para que partam em busca do tesouro roubado. Um, Belmonte, o que tem nome de toureiro, aceita o encargo por amor a Verónica; o outro, Frank Galinsky, aceita-o por um velho hábito de obediência militante cujo ideal é agora o de enriquecer "como todos os outros". Mas o tesouro ainda existe? Belmonte e Galinsky chegarão a enfrentar-se? Nos tempos implacáveis que são os nossos, vencerá o amor ou a cobiça?. - Tít. orig.: Nombre de Torero
ISBN/ISSN: ISBN 972-41-1606-9
Assuntos: Literatura--Romance | Literatura Chilena
CDU: 821.134.2(83)-31
Veja também: Luis Sepúlveda | Pedro Tamen
Cota sumário: 82-3 SEP/NOM (ESPA)
Localização: 82-3 SEP/NOM (AEPA/ESPA) - 2010/5902

Título: Encontro de amor num país em guerra
Autor(es): Luis Sepúlveda ; trad. Pedro Tamen
Edição: 10a ed.
Publicação: Lisboa : Edições Asa, 2008
Descrição física: 230, [2] p.
Resumo: "A aventura e a política, o amor e a guerra, a viagem e a utopia, a ironia e o mistério: todo o mundo do autor, com as paixões e os seus temas (alguns, como o tema amoroso, presentes pela primeira vez com tanta intensidade), comparece neste notável livro de relatos, que vem confirmar a mestria do grande escritor chileno e a sua incontornável presença na primeira fila dos grandes contadores de histórias nossos contemporâneos."
ISBN/ISSN: ISBN 972-41-1931-9
Assuntos: Literatura--Romance | Literatura Chilena
CDU: 821.134.2(83)-31
Veja também: Sepúlveda, Luis | Tamen, Pedro
Cota sumário: 82-3 SEP/ENC (ESPA)
Localização: 82-3 SEP/ENC (AEPA/ESPA) - 07/4027

Registos relacionados